sábado, enero 17, 2009

Raudt Og Svart

Raudt Og Svart

Deira dagar har mørkna
Moder jord meld sitt fråfall
Men sverdet har gåt vidare
Til ein ny børar

Me er einsomme menn
Me bør fenresulvens muspell
Skoll skal sluka sola

Me er djerve menn

Sola svartner
Der fjellvegg ramlar
Nå gjestar sorgen
På livets tre (Yggdrasil)

For byleits bror farar
Kva er det ikkje Kampfar klaren?

El título significa "Rojo y Negro". El tema es de Arcturus. El idioma, Nuevo Noruego (Nynorsk). La traducción, la siguiente:

Rojo y Negro

Los días se han oscurecido.
La Madre Tierra anuncia su muerte
pero la espada ha recaido
sobre un nuevo dueño.

Somos hombres solitarios.
Portamos el Muspell del lobo Fenris.
Skoll engullirá el Sol.

Somos hombres valientes.

El sol se oscurece.
Las laderas de la montaña se derrumban.
Ahora acoge la aflicción
del árbol de la vida (Yggdrasill).

Pues el hermano de Byleit viaja,
¿qué no puede el Padre de la Guerra?

1 comentario:

Goldman (bad to the bone) dijo...

Hola bro!

Oye, qué te parece si, dado que en esta letra que has puesto hay tanta referencia mitologica, nos explicas un poco la mitologia de la misma?

Cierto, podríamos mirarlo nosotros en internet, pero seguro que tú lo explicas mejor (intento desesperado de escurrirte el bulto :p)

Bye!!!